본문 바로가기
책읽고 좋은글

'와리깡'은 무슨 뜻일까요?

by 정상인 입니다. 2024. 11. 12.
반응형



'와리깡'은 한국어에서 일본어로 넘어온 용어로, '더치페이'를 의미합니다. 더치페이는 여러 사람이 함께 식사나 모임을 할 때 각자 동등한 비용을 부담하는 것을 말하며, 일본어에서는 '가개로 합산하여 지불한다'는 의미의 '간식게'라는 단어에서 유래되었습니다. 비슷한 의미로, 더 많은 언어에서 'kongsi', 'patungan', 'go dutch'와 같은 표현을 사용하기도 합니다.


 

 

와이깡(割勘)은 일본어로 "나눠 내다"라는 뜻입니다. 일반적으로 식사나 술자리, 여행 등에서 각자 지불하는 것을 의미합니다. 와이깡은 일본어로 "와카레(分ける, 나누다)"와 "칸(勘, 추산)"의 합성어입니다.

 

와이깡은 일본에서 1970년대에 처음 등장한 것으로 알려져 있습니다. 당시 일본에서는 점점 더 많은 사람들이 외식이나 여행을 즐기게 되면서, 각자 지불하는 방식이 점차 보편화되었습니다. 와이깡은 이러한 변화에 따라 등장한 새로운 문화적 현상이라고 할 수 있습니다.

 

와이깡은 일본에서 매우 흔하게 사용되는 표현입니다. 식사나 술자리, 여행을 계획할 때는 와이깡을 하겠다고 미리 정하는 것이 일반적입니다. 와이깡을 할 때는 각자 지불할 금액을 계산하기 위해 계산기를 사용하는 경우가 많습니다.

 

와이깡은 일본뿐만 아니라 다른 나라에서도 사용되고 있습니다. 한국에서는 "더치페이"라는 용어가 사용되고 있으며, 중국에서는 "平分(핑분)"이라는 용어가 사용되고 있습니다.

 

와이깡은 각자 지불하는 방식이기 때문에, 서로 부담 없이 즐겁게 시간을 보낼 수 있다는 장점이 있습니다. 또한, 각자의 지출을 조절할 수 있다는 장점도 있습니다. 하지만, 와이깡을 할 때는 각자 지불할 금액을 미리 계산하여 불필요한 분쟁을 피하는 것이 중요합니다.

 

 

미국에서는 "go Dutch"라는 표현을 사용합니다. 이는 네덜란드에서 유래한 표현으로, 네덜란드에서는 각자 지불하는 방식을 "Dutch treat"이라고 합니다.

말레이시아와 인도네시아에서는 "pay your own way"라는 표현을 사용합니다. 이는 "자신의 방법으로 지불하다"라는 뜻으로, 각자 지불하는 방식을 의미합니다.

이외에도, 다음과 같은 표현들도 사용됩니다.

  • 미국: split the bill
  • 말레이시아: kongsi
  • 인도네시아: patungan (빠둥안)

이러한 표현들은 모두 "각자 지불하다"라는 뜻으로, 와이깡과 같은 의미를 가지고 있습니다.

다만, 미국에서는 "go Dutch"라는 표현이 가장 일반적으로 사용되는 반면, 말레이시아와 인도네시아에서는 "pay your own way"라는 표현이 가장 일반적으로 사용됩니다.

반응형